您的位置: 东骏泵业 > 自吸泵 > >

潜水泵憋泵有什么后果_作家利哈诺夫5部作品引进 将陆续推向市场

来源:未知   作者:不详   发布时间:2022-12-09 00:37   点击:693次
摘要:在该仪式上,经由中国文字著作权协会(以下简称文著协)代理,黑龙江少儿出版社和利哈诺夫签署协议,引进该作家5部儿童文学作品,并将于今年下半年陆续推向市场。在仪式上,利哈
(静脉泵注缩写)(底沙过滤的泵怎么选)(名磊水泵怎么样)(泵站一体化怎么理解)(汽车真空泵的工作原理)(水泵泵型号参数对照表)(自吸泵扬程不足一般是什么原因)

中新网北京5月21日电(上官云) 21日,俄罗斯儿童文学作家阿尔贝特·利哈诺夫图书版权引进签约仪式在北京举办。在该仪式上,经由中国文字著作权协会(以下简称文著协)代理,黑龙江少儿出版社和利哈诺夫签署协议,引进该作家5部儿童文学作品,并将于今年下半年陆续推向市场。

利哈诺夫是俄罗斯儿童基金会主席,亦是一位较为知名的作家,其作已经在海内外累积发行3000多万册,本次签约的5部作品分别为《我的将军》、《欺骗》、《负疚的心》、《美好的愿望》以及《最严厉的惩罚》。文著协总干事张洪波表示,早在1985年前后,中国国内几家出版社就曾经翻译出版过这5部儿童文学作品,产生很大反响。

泵怎么读白话

“其中,《我的将军》和《最严厉的惩罚》曾由国内翻译家、评论家共同举办座谈会进行研讨,获得一致好评。”张洪波称。

在仪式上,利哈诺夫还与文著协签署了其作品的中国独家版权代理协议。根据这份协议,自2015年5月21日起,文著协即成为利哈诺夫所有作品在中国境内的唯一版权代理人,全权负责作家在中国境内的所有版权事务。张洪波表示,文著协将恪尽职守,保障作家作品在中国得到合法传播,并努力为作家实现利益最大化。

增压泵选型计算

利哈诺夫对协议的签署表示满意。他感慨的说,这是自己第二次来到中国,上次来已经是三十年前的事情了。

“对于每个作家来说,作品都像是自己的孩子。 每次看到我的作品被翻译成其他国家的语言,我就会特别高兴,就好像听到自己的孩子能够用另外一种语言讲话了一样。”利哈诺夫笑着说。

迄今为止,利哈诺夫的作品已经被翻译成30多种语言出版。他说,每次都像今天一样这么令人感到愉快,“我也期待我的作品能够尽快‘讲中文’,尽快出版。”利哈诺夫笑称。

糖尿病带泵是什么情况

[80wq40-15-3污水泵什么意思][离心泵和往复泵区别]

参考资料

标签:

    最新文章
    推荐文章